FLIRT, symbol of luxury and refinement of the belle epoque was first created in 1891 then introduced again in 1908. Daring in its fragrances, this perfume was innovative in its composition: it introduced the new era of perfumes that «hold the notes», by skillfully associating natural scents to synthetic aromas. As for its name choice, it was also particularly dared for the time: to flirt, that is to say to woo or to whisper sweet nothings, constituted a rupture with the evocations more «chaste» prevailing until then. At that time, flirt was a blissful marriage of mandarin of Italy, rosewood of brazil and grains of Paraguay.
Today, the FLIRT collection is dedicated to the elegant and rich floral notes. Very close to the original piece from 1891, the facets give personality and preciousness to the bottle and cap, the light plays within the fragrance.
FLIRT JASMIN Eau de Parfum
The starting note of the perfume jasmin combines freshness and lightness thanks to the presence of bergamot and mandarin. Its heart, floral and elegant, is made up of lily of the valley and an armful of white flowers. The background, a large sensual lushness gives the cares of wood and musk. A trendy essence, bright and transparent.
First Note : Jasmine, Mandarin, Bergamot
Middle Note : Lily of the Valley, white flowers, Elemi, Tuberose
Base Note : Sandalwood, Amber, Vanilla, Musk
嫵媚調情一詞,創作於1891年並於1908年再次推出,象徵豪華及精緻的美好時代。香水中包括著創新的成份元素,大膽運用於其香味中;帶來了香水歷史的新時代 –‘留住香氣’,將天然及合成的香味巧妙結合。就它的命名,於當年亦非常大膽 - 嫵媚調情,解作吸引或輕聲細說甜言蜜語,突破及喚起當代純潔樸實的思想。當時,嫵媚調情就如幸福的婚姻,代表著意大利柑橘、巴西紫檀及巴拉圭穀物
今天,嫵媚調情香水系列專注於優雅和豐富花香。非常接近於1891年的原版,瓶身和瓶蓋琢面賦有個性及珍貴,光線能穿梭於香味中。
嫵媚調情香水 ~ 茉莉花
從一開始散發的茉莉花香氣綜合了佛手柑與柑橘的清新和愉快感。緊接著鈴蘭及白花的優雅花香。並擁抱著檀香及麝香所帶來的感官享受。是為一時尚、充滿朝氣和清澈的芬芳精華。
第一次接觸(前味):茉莉花,柑橘,佛手柑
最佳表現 (中味):鈴蘭,白花,欖香,月下香
餘韻 (後味):檀香木,琥珀,香草,麝香